So đòn đánh gậy
Direct English translation
Measure the blow, strike with the stick.
Equivalent English version
Tit for tat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cân nhắc, tính toán cách đối phó sao cho tương xứng với tình thế hoặc với hành động của đối phương. Thường dùng để nói sự ứng biến khôn khéo, liệu cách xử sự cho phù hợp.
English explanation
It refers to sizing up a situation and responding in a proportionate, suitable way. It is used to describe shrewd, adaptable handling of circumstances or an opponent’s actions.